À la Carte Menu
The Dithyrambic Aperitif - L’Aperitif Dithyrambique
L’Aperitivo del Ditirambo
Cucumber gin tonic
€9

Gin dell’Etna, schweppes tonica, cetriolo

Negroni Ditirambico
€9

Gin Tanqueray, bitter campari, barbera chinata

Aperol Spritz
€7

Aperol, prosecco di Asolo Bele Casel

Aperitivo della casa
€7

Barbera chinato, schweppes tonica, angostura

Spritzoncello
€7

Limoncello del Cilento,bitter, angostura e prosecco

Vegetarian dish - Assiette végétariennes
Antipasti vegetariani
Millefoglie di zucchine alla Parmigiana
con mozzarella affumicata di Agerola
€13

Leaf of deep fried zucchini with tomato, smoked mozzarella and parmesan

Millefeuille de courgettes à la Parmesane et sa mozzarella fumé avec ses tomates

Polpette di melanzane su salsa di pomodoro
e basilico
€11

Eggplant rolls on tomato and basil sauce

Boulettes d'aubergines sur une sauce tomate et basilic

Starters
Antipasti
Una Storia tutta Italiana: Mortadella
Villani-Stravecchio di Malga-Caciocavallo
podolico lucano e treccia di fior di latte Pulsone
€17

Mixed appetizers: with cold cuts and cheeses.
Une histoire italienne: saucissons et fromages artisanaux

Gnocco fritto con Culatta riserva Villani
e treccia a latte crudo Pulsone
€14.00

Fried dumpling with Culatta (ham) reserve and raw milk mozzarella. Gnocco frit avec réserve Culatta de jambon et mozzarella au lait cru.

Tartare di manzo con uovo
a bassa temperature, tartufo nero estivo
e Stravecchio di Malga
€15

Beef tartare with low temperature egg, black truffle and montain cheese

Tartare de bœuf et son œuf cûit à basse témperature,sa truffe noire et son fromage de montagne

Vitello tonnato con salsa
all’antica piemontese e giardiniera fatta in casa
€13

Slice of veal with sauce of tuna piemontese style and homemade pickled vegetables

Veau et sa sauce au thon à l'ancienne avec légumes marinés maison

Burratina di Putignano con pomodori secchi,
menta, pasta fillo e panzanella
€12.50

Crispy pastry with burratina di Putignano (fresh mozzarella), dry tomato, fresh mint and panzanella

Burratina (mozzarelle à la crème) feuilles de brik, tomates séchées, menthe fraîche et panzanella

Fritto misto del Ditirambo con
baccalà in pastella,crocchetta di patate
alla napoletana e Cacio e ova
€15

Italian mixed fried with cod in batter and Neapolitan potato croquette and meatless meatballs, with a mixture of eggs and cheese, fried and then sautéed in tomato sauce

Assortiment frit à l’italien:beignet de morue, beignet de crème et boulettes de viande sans viande,avec un mélange d'œufs et de fromage, frites puis sautées dans une sauce tomate

Baccalà mantecato con zucchine alla scapece
€13,50

Salt cod mousse with marinated and fried zucchini

Brandade de morue avec courgettes frites à la scapece

*Polpo rosticciato su crema di carote, cardamomo
e zenzero
€13.50

Roasted octopus with cream of carrot, cardamom and ginger celeriac.
Poulpe rôti à la crème de carotte, cardamome et gingembre

Trittico Ditirambico:
Vitello tonnato con salsa all’antica piemontese
e giardiniera fatta in casa
Tartare di manzo con uovo a bassa temperatura,
tartufo scorzone e Stravecchio di Malga
Baccalà mantecato con puntarelle
€18

Ditirambo’s tris :Slice of veal with sauce of tuna piemontese style homemade pickled vegetables /Beef tartare with low temperature,egg, black truffle and montain cheese/ Salt cod mousse with heart of chicory in sauce of anchovies

Triptyque du Ditirambo : Veau et sa sauce au thon à l'ancienne,avec légumes marinés maison/Tartare de bœuf et son œuf cuit a basse témperature,truffe noire et son fromage de montagne/ Brandade de morue, pousses de chicorée aux anchois

First Courses - Pâtes et soupes
Primi
Mezzi rigatoni del pastificio Cocco
alla carbonara
€14

Half rigatoni with pork cheek,eggs,sheep cheese and pepper

Pâtes courtes (rigatoni) aux lardons de joue de porc,œuf, tome de brebis et poivre

Tonnarelli cacio e pepe
€13.50

Home made tonnarelli with sheep cheese and black pepper

Tonnarelli (pâtes longues) à la tome de brebis et au poivre

Lasagna di verdure con mozzarella
affumicata di Agerola
€13.50

Home made lasagna with mix of vegetable and smoked cheese

Lasagnes maison aux légumes et mozzarelle fumée

Fusillone pastificio Cocco con pesto alla Siciliana
(mandorle, basilico, pomodoro secco e pecorino)
€13.50

Home made fettuccine with wild boar ragout

Fettuccine faites maison avec du ragoût de sanglier

Timballo di anelletti al forno alla Siciliana
€13.50

Sicilian baked pasta timbale with meat peas and aubergines

Timbale de pâtes au four à la sicilienne avec petits pois et aubergines

Tagliolini al nero di seppia con guanciale, tonno,
crema di piselli e cipolla fritta
€15.50

Squid ink tagliolini with pork cheek, tuna, cream of peas and fried onion

Tagliolini à l'encre de seiche ) aux lardons de joue de porc, thon, crème
de petits pois et oignons frits

The stuffed pasta
Paste ripiene

Le paste ripiene sono fatte artigianalmente da noi con 40 tuorli d’uovo ogni kg. di farina

(The stuffed pasta is homemade with 40 yolks every kilo) 
(Les pâtes farcies sont faites maison avec 40 jaunes d’œufs par kilo de farine)

Cappellaccio ripieno di gamberi con zucchine
e menta
€16.50

Homemade tortello stuffed with prawns with topinambur cream and bottarga

Tortello farci aux crevettes à la crème de topinambour et poutargue

Mezzaluna alla Norma ripieni di melanzana
con datterini, ricotta salata e basilico
€16

Homemade ravioli Norma style stuffed with eggplant with tomate ricotta and basil

Raviolis de la maison à la Norma farcis à l’aubergine avec tomates, ricotta salée et basilic

Meats Viande - Fish Poissons
Secondi
Faraona al tegame con erbe aromatiche
e funghi cardoncelli
€16.00

Guinea fowl casserole with aromatic herbs and cardoncelli mushrooms

Pintade volailles avec des herbes et champignons cardoncelli

Maialino al forno
€18.00

Suckling pig roasted

Cochon de lait rôti

Costolette d’abbacchio panate fritte
con jogurt e menta
€17.00

Fried breaded lamb chops with yogurt and mint

Côtelettes d'agneau panées au yogourt et à la menthe

Polpette al sugo
€16.00

Beef meatballs with tomate sauce

Boulettes de viande à la sauce

Filetto di orata con capperi di Pantelleria,
datterini di Pachino e olive taggiasche
€18.50

Sea bream fillet with Pantelleria capers, Pachino datterini tomatoes and Taggiasca olives

Filet de daurade aux câpres Pantelleria, tomates datterini Pachino et olives Taggiasca

Salads and side dishes - Salades et accompagnements
Insalate e contorni
Insalata greca : feta, cipolla, cetrioli,
pomodoro, tzatzyki
€9.00

Greek salad: feta cheese, onion cucumber, tomato, tzatzyki

Salade grecque: feta,oignon concombre,tomate,tzatzyki

Insalatina fresca con erbe aromatiche
€6.50

Fresh salad with aromatic herbs

Salade fraîche aux herbes aromatiques

Zucchine alla scapece
€7.00

Marinated and fried zucchini

Courgettes frites à la scapece

Patate al forno
€6.00

Roast potatoes

Pommes de terre au four

Verdura cotta ripassata
6.50

Chicory with garlic and chilli pepper

Chicorée poêlée á la romaine

*Periodicamente  e a seconda della disponibilità vengono utilizzati prodotti congelati, contrassegnati con l’apposito asterisco. Per i pesci congelati utilizziamo prodotti derivanti da zone di pesca F.A.O. 37 (Mediterraneo) e  34 (Atlantico)

*Periodically, and depending on the availability of frozen products are used with an appropriate asterisk. To use frozen fish products from fisheries FAO 37 (Mediterranean) and 34 (Atlantic)

*Selon la disponibilité et la saison, il nous arrive d’utiliser des produits surgelés, signalés par un astérisque. Pour les poissons, nous n’utilisons que des produits dérivant des zones de pêche responsables F.A.O. 37 (Méditerranée) et 34 (Atlantique):                   

°Simbolo per segnalare prodotti acquistati freschi con abbattimento di temperatura in negativo

°Symbol to report products purchased fresh with negative temperature abatement

°Symbole utilisé pour signaler produits achetés frais avec abaissement négatif de la temperature

La focaccia è fatta in casa e il pane a lenta lievitazione con lievito madre è del panificio Garage forno

             The pizza is homemade and the slowly rising bread with sourdough

             La pizza est faite maison et le pain qui se lève lentement avec du levain

Pane a porzione 75g           Bread for portion 75g           Portion de pain 75g        2.00

Close
This website uses cookies to improve your web experience.
Close